Showing posts with label Helen Vendler. Show all posts
Showing posts with label Helen Vendler. Show all posts

Saturday, 2 January 2016

The Base of Poetry


Reviewing Helen Vendler's new collection of essays, The Ocean, the Bird and the Scholar, Jack Hanson identifies one of the critic's core principles:
She moves as swiftly or as slowly as the material demands, locates the poet within a concrete tradition (elsewhere she compares Stevens’ bird to Keats’ nightingale), and touches always on what she refers to as the “base of poetry,” that is, emotion. Her request that the reader imagine herself living out a poem’s metaphor succinctly illustrates Vendler’s commitment to the belief that poetry, and art in general, spring forth from life, not as a political or even educational exercise, but as part of human experience, and that indispensable to enduring art is the reflection of life’s central concerns.
He also touches on her generosity:
She is at once willing to follow merit into poets whose work is, as she has said elsewhere, “uneven,” and also to rave, as an ostensibly “objective” critic or scholar (or even reviewer) might not. Where a Harold Bloom or a George Steiner (her most famous contemporaries and certainly her equals as readers of poetry, if not, in some cases, slight inferiors) might not devote much time to say, Hughes or Ginsberg, given the much bigger poetic fish to fry, Vendler digs in and finds worth where she can. It takes an unusually gifted reader, having once established Hughes as “not a major poet,” to go on to claim that his is a “poetics of announced reciprocity,” and spend pages on the several short, gnomic poems that exemplify this quality, which is so often passed over by the poet’s political disciples. It also takes an unusually enthusiastic and confident critic to engage in a long discussion of titles and their import, as she does for A.R. Ammons, whose canon, she writes, “to our grief, has now closed.” The heart wants what it wants, and what reader has not fallen in love with a poet?

Saturday, 25 July 2015

Vendler Venting


Calling her criticism "condescending waffle," Daniel Swift spells out his unhappiness with Helen Vendler's new book of criticism, The Ocean, the Bird and the Scholar:
This is a collection of essays and reviews from various magazines and occasions, and they apparently have not been edited for republication, so the tone varies considerably. Occasionally, Vendler sounds as though she is addressing postgraduates; occasionally, her claims are so bland that she might be composing a Wikipedia entry (on The Waste Land by T. S. Eliot: ‘it revolutionised modern verse’). Some of the pieces are superb: a powerful essay on how Robert Lowell’s poetry uses syntax to perform the feeling of depression, and an amazingly subtle account of ‘if’ and ‘but’ in the poems of Wallace Stevens. These essays have only one thing in common: they are all about poets Vendler loves. But—in contrast to the recent essay collection by the poet and translator Michael Hofmann, Where Have You Been?, which covers some of the same ground—she never makes you want to go away and read the poets she has been discussing.

Saturday, 30 May 2015

Infinitely Quotable


In an omnibus review of various new editions of John Berryman's poetry, Helen Vendler reminds us of the emotional and psychological misery the poet endured:
His life, as related in John Haffenden’s detailed 1982 biography, makes for excruciating reading. The maladies from which Berryman suffered—bipolar illness and severe alcoholism—ruined his abused body and shook his excellent mind. Since the medicine of his era could do little for these illnesses, his life became marred by successive hospitalizations, attempts at rehabilitation, divorces, the loss of at least one job, and desperate remedies (including a late return to his childhood Roman Catholicism just before his suicide at fifty-seven)
She also celebrates the art he was able to wring from those ordeals: The Dream Songs, which feature Henry, a talking Id, and an unnamed interlocutor:
Within the encounters of this nonrealistic pair, Berryman inserts the imperfect, grandiose, inebriated, wry, grieving, guilt-ridden existence of a greatly gifted poet possessed by the devils of mania, depression, and drunkenness. The Dream Songs, flawed as they are, remain infinitely quotable—the witty lament of a singular man with the courage to exhibit himself in shame, indignity, and exuberant speech. Nothing else in Berryman equals them.

Saturday, 31 January 2015

Spells for Enchantment


Smitten by the "strange idiolect" in Lucie Brock-Broido's Stay, Illusion, Helen Vendler reflects on the effect of linguistic "deviation" in poetry:
Deviations in language, though not rare in poetry, awaken mixed reactions. Ben Jonson, repelled by Spenser’s archaisms, said, “Spenser, in affecting the Ancients writ no language,” and yet a few lines later allowed for the attraction of unfamiliar words:
Words borrow’d of Antiquity, doe lend a kind of Majesty to style, and are not without their delight sometimes. For they have the Authority of yeares, and out of their intermission do win to themselves a kind of grace-like newnesse.
Deformations and deviations, generations later, become less peculiar; nobody flinches now at Dickinson’s subjunctive grammar and metaphoric definitions (“‘Hope’ is the thing with feathers”); nobody finds Dylan Thomas’s “a grief ago” strange; and even the words of “Jabberwocky” have entered the common sphere. The constant refreshment of language (not necessarily by deviation—think of George Herbert) is the stressful obligation experienced by poets. In one of his Dream Songs (#67), John Berryman explains the oddity of his own linguistic performance: “I am obliged to perform in complete darkness/operations of great delicacy/on my self.” Brock-Broido’s “operations,” like Berryman’s, often emerge from a darkness (of bewilderment, of pain, of loss), and produce linguistic distortions peculiar to the necessities of each poem, spells for enchantment.

Saturday, 13 April 2013

A Saving Mutiny


Spurred by Helen Vendler's chapter on Alexander Pope that appears in her book Poets Thinking, Timothy Donnelly unpacks Vendler's notion of "quasi-intelligibility":
For as long as I can remember I’ve been sensitive to the distance between an object of thought or perception and any given way of expressing it, knowing that the most efficient, utile, or commonplace way of putting it might be appropriate for the daytime, so to speak, or in the marketplace, but at night, and in the forest, all bets were off—or else they should be. A sharpened pencil might become “a stick of gold with lead in it, excited to a point.” A glass of ice water might transform into “a liquid clearness contained in a slower liquid clearness, interrupted by solids of the first clearness.” And somehow, sometimes, to re-conceive the near-at-hand in a way surpassing that in which routine and its dry tongue compels one to experience it has seemed like more than just recreation or refreshment—it has felt like a necessary refusal, a saving mutiny.