Showing posts with label Helene Dorion. Show all posts
Showing posts with label Helene Dorion. Show all posts

Wednesday, 13 February 2013

Poetry Is An Operation Performed on Language


In Seizing: Places, his translation of Helene Dorion's 2005 collection Ravir: Les Lieux (sample some of it here), Patrick McGuinness reflects on the difference between French and English-language verse. His argument—that we are made uncomfortable by the "quasi-philosophical, spiritual language" of French poetry—might help explain why appreciation for much Québécois poetry in Canada lags behind where it should be.
We in English-language poetry write as if we somehow disdained poetry but had faith in language—it’s a facet of our national irony perhaps, our suspicion of abstraction, and a sense that poetry somehow denatures ordinary speech. Our quest for the demotic and the democratic makes us suspicious of the grand claims of poetry, and of its grand words: the soul, memory, the spirit, and the quasi-philosophical, spiritual language by which much European and some North American poetry has orientated itself. French-language poetry, one might say, is the other way around: it suspects language, which is why French poets always seem to be remaking it, asking the impossible of it, making it fail on a scale which makes mere success look petty. But it retains faith in poetry: the lyric urge, however broken its movement, damaged its materials, or ironic its gestures, retains its necessity. For Paul Valéry, poetry was not just a language within a language, but an operation performed on language. Poetry may reclaim its birthright from music, Valéry contended, but it always repays it debt to thought.