Showing posts with label Poetry Magazine. Show all posts
Showing posts with label Poetry Magazine. Show all posts

Thursday, 30 January 2014

"Those Fucking Hypocrites"


Believing that to "achieve American renown is to be complicit in a criminal culture," poet Bill Knott has executed some inspiring acts of self-sabotage.
When, prior to publishing his 2004 collection The Unsubscriber, FSG arranged to have some of his short poems published in Poetry, Knott wrote of being crushed and feeling betrayed. “They ‘accepted’ poems from FSG, but not from me, never from me,” he wrote on his blog, “and don’t believe those fucking hypocrites if they tell you anything different.” Eventually Knott walked away from FSG too. (“It was clear that for Bill,” FSG president and publisher Jonathan Galassi told the New York Observer in 2011, “being published by us wasn’t good for him psychically.”) Black Ocean’s founder, Janaka Stucky, says he finds Knott’s early books to be “some of the best American poetry collections of the 20th century—and they’ve been highly influential on poets and artists of my generation.” When he asked Knott if he could bring these early works back into print, Knott turned him down. “If I don’t want to do it with Farrar Straus,” he wrote, “why would I want to do it with Black Ocean?”

Wednesday, 11 December 2013

Tale of Two Editors

Chris Wiman
Don Share
When I asked Don [Share] if it was even possible to manage keeping up with the world of contemporary poetry—as multiplicitious and ever-evolving, in both form and dissemination, as it is—he simply asked if any of us would go see a doctor who “couldn’t keep up.”—"CPR Visits the PoFo"

I think a strong case can be made that the more respect you have for poetry, the less of it you will find adequate to your taste and needs. There is a limit to this logic, of course, or else Plato would be the patron saint of the art. But still, an overdeveloped appetite for poetry is no guarantee of taste or even of love, and institutionalized efforts at actually encouraging the over-consumption of poetry always seem a bit freakish, ill-conceived, and peculiarly American, like those mythic truck stops where anyone who can eat his own weight in rump roast doesn't have to pay for it.—Chris Wiman, "In Praise of Rareness"

Tuesday, 2 April 2013

Infinite Feedback Loop


Lazy Bastardism
was reviewed alongside new books by Glyn Maxwell and Mary Ruefle in the April issue of Poetry magazine. The conversation—held between Michael Lista, Ange Mlinko and Gwyneth Lewis—is utterly satisfying (and at times, for me, blush-inducing). One of the most interesting exchanges occurred over a few lines by Robyn Sarah that Mlinko first encountered in my book. Disappointed that Maxwell doesn't spend more time on the nuts-and-bolts of how metaphors are put together, Mlinko brings up Sarah:
To take as an example the lines I quoted from Robyn Sarah, was 
I really drawn to them because of the versification? 
at the back of the palate
the ghost of a rose
in the core of the carrot. 
Well, I admit, the anapest-ish bounce of those lines has something to do with their memorability, and the palate/carrot rhyme is indispensable, but the real achievement here is the oxymoronic yoking of the rose and the carrot (smell vs. taste; sweet vs. bitter; pretty vs. nutritive; pink vs. orange). Oxymoronic, but surprisingly true — 
I taste that rose now in raw carrots, indelibly. I think Maxwell would wager that the lightning-strike freshness of metaphor arose organically (no pun intended) from the modulation of the vowels and the fatedness of the rhyme. And there is a lot of truth to the idea that versification is a poetic machinery by which you find yourself saying smarter things than you would have otherwise (to paraphrase James Merrill). But I could just as easily posit that Sarah was actually cutting the top off a carrot, saw the radial symmetry of its core, glimpsed (at a lightning stroke) the visual rhyme with a rose, and constructed the musical lines to be the best container for this metaphor.
Michael Lista's reply:
I do think we’re drawn to the Sarah lines in large part because of the versification — it’s itself metaphoric. Yes, the “anapest-ish” bounce is part of it, but so too is the circularity and symmetry of (to use words Maxwell dislikes) the assonance and consonance (at, back, palate/ghost, rose/core, carrot) and that lovely slant rhyme of “palate” and “carrot.” The total effect is to give the aural, synesthetic impression of  both the cross-cut carrot and the spiraled petals of a rose. The metaphor is itself contained within a mnemonic metaphor, which makes forgetting the lines next to impossible. Today both bad free verse and bad formalism disappoint for the same reason: the form has been divorced from its metaphor. In the case of bad free verse, the form feels arbitrarily default, like a font. With bad formalism, it feels willfully decorative, like a font. When poems of each kind succeed, it’s because their containers — poetry
 is the only art form that is its own container — are constructed out of the materials of their contents, in a kind of infinite feedback loop.

Monday, 4 March 2013

The Red Menace


More than a name to conjure with, Anne Carson remains—13 years after her breakout success, Autobiography of Red—a name to pick a fight over. Mention her in conversation and battle-lines get drawn. Jason Guriel's provocative new review explores some of what bugs him about the Canadian classicist's verse, namely the way she's always grabbing some new form, but the content never changes
Like other recent Carson productions, Red Doc, the sequel to 1998’s verse novel Autobiography of Red, is a feast for first glances. But when I resolve finally to turn away from surface pleasures and reckon with the words, I encounter nothing less than the voice of, well, Anne Carson!—learned, deadpan, comma-less, and frequently carried away by tangent....A consistent, distinctive voice isn’t usually a problem. (Most poets should be so lucky.) But I’m not very far into Red Doc> when I find myself wondering why a voice so unperturbed by its latest packaging—long and short lines, rival columns, the screenplay, the essay, opera—needed such packaging in the first place. It’s hard to think of another more restless poet, whose adventures in form and genre, from book to book, have left less of a mark on her sensibility. Is it that the medium isn’t so much the message as the marketing strategy? Carson poems, I’m convinced, will soon come packaged in a Cornell box—but they will sound like Carson.

Tuesday, 5 February 2013

Faking It


Jason Guriel fetes a school of poets too amazing to be believed:
"From 1916 to 1918, the Spectrists had the attention of figures like Edgar Lee Masters and editors of magazines like this one. Harriet Monroe accepted Spectric poems; Alfred Kreymborg kitted out an entire issue of Others with the stuff. Knish and Morgan’s anthology, Spectra: A Book of Poetic Experiments (1916), was covered in the papers and, like all novelties perceived to be cutting edge, divided readers. An impromptu fanbase dispatched letters to Pittsburgh, the improbable locale where the movement’s masters made camp. Even William Carlos Williams struck up a correspondence. Knish was said to be Hungarian, the prized object of suitors’ duels. Morgan was said to be one of the 
duelists. That the Spectrists have largely been forgotten shouldn’t be counted against contemporary memories, however, or some vision of stubborn, steamrolling history; oblivion is the proper fate of figures who never quite existed in the first place."

Friday, 4 January 2013

Rebel, Misspell, Repeat



Jason Guriel rolls his eyes at the “relentlessly quirky” e.e.cummings:
Cummings’s poems themselves were only superficially new. Beneath the tattoo-thin signifiers of edginess—those lowercase i’s, those words run together—flutters the heart of a romantic. (Is there a correlation between typographically arresting poetry and emotional arrestedness?) He fancies himself an individual among masses, finds the church ladies have “furnished souls,” opposes war. He’s far more self-righteous, this romantic, than any soldier or gossip—and far deadlier: he’s a teenager armed with a journal.

Thursday, 11 October 2012

Half the Fun


Christian Wiman covers a lot of ground—Modernism, mystery, religion, the lyric, poetry's place in our culture—in his introduction to The Open Door. But the following passage jumped out at me. Keeping alive the possibility of an "eccentric canon" is one of the most succinct defenses of why it's essential (contra Jan Zwicky) that reviewers and critics be given a wide berth when expressing their opinions:
"For all the canons and anthologies, for every rock-solid reputation and critical consensus, poetry is personal or it is nothing. That is, until a poem has been tested on your own pulse, to paraphrase John Keats, until you have made up your own mind and heart about where you stand in relation to it, and it to you—until this happens, all poetry is merely literature, all reading rote. It’s true that some people are better readers of poetry than others; that some people’s judgment matters (for the culture as a whole) more than others; that, just as with music or art, there are elements of craft and historical perspective essential to being able to formulate a meaningful response. But still: poetry is made up of poems, and poems repulse and entice in unpredictable ways, and anyone who reads independently and spiritedly is going to carry an eccentric canon around in his head. This is half the fun of it all."

Tuesday, 3 April 2012

Verbatim

"I want to insist on my own asymmetrical and restless and fallible imagination, and go further into it to embrace mystery as a useful mode of research. I think that one essential preoccupation of poetry is to forge its own terms, even if these terms may at times be seen as absurd, odd, or obsolete."

Peter Gizzi discussing his ambition as a poet.

Saturday, 23 July 2011

Chicks With Swords


Chief among the highlights of the July/August issue of Poetry (which includes a lovely poem by Amanda Jernigan and a ferocious essay by Joshua Mehigan) is A.E. Stalling's translation of Plutarch's anecdotes on Spartan women.
A woman who had sent her five sons to war waited anxiously outside the city and asked a man approaching which way the battle was going. When he replied that her sons had all perished, she retorted, “You sorry slave, that’s not what I asked.” When he said Sparta was winning, she said, “In that case, I gladly accept the death of my sons.”


Another gave her son a shield as he set out for war, saying, “Your father always saved this for you. Keep it safe, not yourself.”


Another, when her son complained his sword was too short, said, “Step forward: add a foot to it.”

(Painting by Edgar Degas, "Young Spartans Exercising.")